- 2014/11/15
ミス東洋英和の内定取り消しの話、日本テレビ側が劣勢だけど、本質は基準の問題だと思う。
銀座のクラブでバイトしていたから、内定取り消しだから、私を含め、そんなことで取り消すかとなるんでしょ……
グローバル、グローバルって五月蝿いので、gtransというプラグインを導入してみました。
左下の方に、Google翻訳のウィジェットが表示されていると思います。
早速、昨日の「長女がプールでようやく進級しました、万歳!」を翻訳してみました。
http://kichijoji.topteam.jp/wp/archives/1773
英語だと以下の通り。
Eldest daughter was finally promoted in the pool, ten thousand years!
万歳をten thousand yearsって、中学生もびっくりの直訳じゃん。
ちなみに、フランス語でも同様。
Fille ainee a finalement ete promu dans la piscine, dix mille ans!
翻訳って難しいですね。