Google翻訳、日本語の解析能力がまだまだですね

この記事は 2 分で読めます

グローバル、グローバルって五月蝿いので、gtransというプラグインを導入してみました。

左下の方に、Google翻訳のウィジェットが表示されていると思います。

早速、昨日の「長女がプールでようやく進級しました、万歳!」を翻訳してみました。
http://kichijoji.topteam.jp/wp/archives/1773

英語だと以下の通り。
Eldest daughter was finally promoted in the pool, ten thousand years!
万歳をten thousand yearsって、中学生もびっくりの直訳じゃん。

ちなみに、フランス語でも同様。
Fille ainee a finalement ete promu dans la piscine, dix mille ans!

翻訳って難しいですね。