一念発起して、長女と聞き始めた基礎英語1、意外にレベルが高い。いや、俺様のレベルが低いだけか。

一念発起して、長女と聞き始めた基礎英語1、意外にレベルが高い。いや、俺様のレベルが低いだけか。
この記事は 4 分で読めます

中学校1年生ってこんなにレベル高かったんですっけ?自分の英語力のなさが恨めしい。

「声に出すから身につく!声に出すから楽しくなる!」
現役中学校教諭によるフレッシュな指導で、英語の基礎力をつけましょう。夢を追いかける4人の中学生の学園ストーリーを楽しみながら、中学1年レベルの単語や文法を学び、「英語でできること」を増やします。

https://www2.nhk.or.jp/gogaku/english/basic1/

今日は、大きな古時計を聞いていた。新学期始まって10回目の放送だと言うのに。

My grandfather’s clock was to large for the shelf,
So it stood ninety years on the floor
It was taller by half than the old man himself,
Though it weighed not a pennyweight more.
It was bought on the morn of the day that he was born,
And was always his treasure and pride.

※ But it stopp’d short, Never to go again,
When the old man died

In watching its pendulum swing to and fro
Many hours had he spent while a boy;
And in childhood and manhood the clock seemed to know,
And to share both his grief and his joy.
For it struck twenty-four when he entered at the door,
With a blooming and beautiful bride.

※ Repeat

※※
Ninety years without slumbering
(tick, tock, tick, tock)
His life seconds numbering,
(tick, tock, tick, tock)
It stopped short never to go again
When the old man died.

My grandfather said, that of those he could hire,
Not a servant so faithful he found
For it wasted no time, and had but one desire,
At the close of each week to be wound.
And it kept in its place, not a frown upon its face,
And its hands never hung by its side

※ Repeat

It rang an alarm in the dead of the night,
And alarm that for years had been dumb
And we know that his spirit was pluming for flight,
That his hour of departure had come.
Still the clock kept the time, with a soft and muffled chime,
As we silently stood by his side

※ Repeat

※※ Repeat